Vokabeltraining mit Authorware
CHFR
CHFR015
Résumé, summary
Das Übungsprogramm zum CURSUS NOVUS möchte vor allem Abwechslung und Anreiz in die aufwendige Arbeit am Wortschatz und - in zweiter Linie - an der Formenlehre bringen.
Neben dem üblichen Unterricht wird jede 5. bis 7. Stunde (versuchsweise) am Computer gearbeitet, die Vokabeln von zwei bis drei Lektionen werden revidiert und getestet; nicht neuer Stoff wird also erarbeitet, sondern Gelerntes gefestigt.
Der Schüler prüft sich gewissermassen selbst, ist dank der "Interaktion" sofort mit einer Bestätigung oder Korrektur, einem Hinweis oder einer Ermunterung zu einem neuen Versuch konfrontiert. Obwohl auch zeitliche Limiten vorgegeben werden können, wählt der Schüler grundsätzlich sein Arbeitstempo. Die Anforderung an den Schüler wird nicht geringer, der Lehrer mag präsent sein, vom Schüler aber ist ein Druck genommen (ev. Stressverlagerung?)
"Der Lernende", "der Lehrer", "der Schüler" ist immer generalisierend verstanden. Ich erspare mir also umständliche Schreibweisen und Doppelnennungen für beide Geschlechter!
Discipline, subject :
latin
latin language
Latino
Latein
Latino
Public :
cycle d'orientation
Sek I, BWK
lower high school
ciclo d'orientamento
postobligatoire
Weiterführende Schulen
upper high school
postobligatorio
Contacts :
Jäger, Andreas
Rue Zitterli
1715
ALTERSWIL
Tel : (037) 44 27 46
Mail :
Fax :
Pédagogie, pedagogy :
Sich einen Grundwortschatz aneignen, auffrischen, sichern bedeutet immer eine grosse Investition an Zeit und Kraft; ein Aufwand, der vornehmlich vom Lernenden erbracht werden muss. Der Lehrer kann nur Hilfestellung leisten, z.B. über den Kontext, oder wenn er Brücken weist zu bekannten und verwandten Ufern.
Die vorliegende Diskette nun will Abwechslung in die Wortschatzarbeit bringen und zum eher spielerischen, persönlichen Üben anhalten
Apprentissage, learning :
Mit minimen Vorkenntnissen findet sich der Schüler im Programm zurecht (Anwählen mit der Maus, Klicken, Ziehen). Der Schüler wählt eine Lektion, die Vokabeln werden ihm in Blöcken von 5-8 Wörtern präsentiert, durch Ausblenden der deutschen Bedeutung kontrolliert er sich selbst, ob er die Vokabeln beherrscht, dann folgt ein dreistufiger Test: 1. der treffende Ausdruck muss angeklickt werden, 2. das vorgegebene Lösungswort muss an der richtigen Stelle einschnappen, 3. die richtige Antwort muss eingetippt werden
Enseignement, teaching :
Die Anweisungen an den Schüler, die Fragestellungen und die Repliken (Feedback) auf die potentiellen Schülerantworten sind bereits auf der Diskette. Während der Stunde kann sich der Lehrer also darauf konzentrieren, ob die tatsächlichen Schülerantworten seinen Erwartungen und Vorgaben entsprechen, und gegebenenfalls für die nächste Lektion variieren
Technique :
Der Lehrer arbeitet mit Authorware-Working-Model, sollte aber, um frei über mehrere Lektionen arbeiten zu können, unbedingt Authorware-Professional zur Verfügung haben (Die Demo-Version erlaubt die Speicherung von nur 50 Icons, ist also bald ausgeschöpft, wenn jeder Hinweis, jede Frage, Vorgabe, Antwort, jedes Feedback auf einem gesonderten Icon ist).
Der Schüler arbeitet mit der eigenen Diskette; darauf befindet sich das "Laufprogramm" (RunAPM) und die einzelnen Lektionen (read only!)
Société, society :
Das Übungsprogramm wird soweit individualisiert (zum Zeitpunkt des Versuches war dies noch nicht der Fall), dass der Benutzername und dessen Daten (Stand, Bewertung) sich auf der persönlichen Diskette befinden. Die Kommunikation unter den Schülern reduziert sich also, wie mir für individuelles Arbeiten typisch scheint, auf stolze Erfolgsmeldungen oder krasse Fehlleistungen. Eine Bewertung dieses Phänomens stelle ich dahin
Culture :
Grundsätzlich gilt auch hier, was generell zur kulturellen Relevanz der Wortschatzarbeit zu sagen ist. Deutlicher als sonst aber muss vor der Gefahr maschineller Gleichsetzungen gewarnt werden, zu leicht wird das Bedeutungsfeld eingeengt. Als Korrektiv bietet sich bei den antizipierten Antworten der Hinweis auf Fremdwörter an, der Vergleich mit romanischen Sprachen oder der Verweis auf einen gelesenen Kontext
Institution :
Glücklicherweise stehen mir im Informatikzimmer so viele Apparate zur Verfügung, wie ich Schüler habe, denn mit Halbklassen zu arbeiten erachte ich als zu umständlich. Rechtzeitige Reservation in Abstimmung des eigenen Stundenplans mit der Saalbelegung genügt also
Logistique :
Wenn das Informatikzimmer nicht überbelegt ist, gibt es kaum Restriktionen. Schüler der Sekundarstufe I wie der Sekundarstufe II können mit gleichem Erfolg am Wortschatzprogramm arbeiten
Remarques, remarks :
Es gibt natürlich Lernprogramme (auch für lateinische Vokabeln), die ausgefeilter, ausgereifter, abgeschlossen sind. Es geht hier darum, mit bestimmten Lektionen unseres Lehrbuches zu arbeiten, also nicht irgendeinen Wortschatz, sondern den des CURSUS NOVUS zu erarbeiten; auf ihm baut nämlich auch die Wortkunde am Gymnasium auf (RAAB/KESSLER), die so systematisch um den "Aufbauwortschatz" erweitert werden kann.
Die vorliegende Arbeit ist also ein Fragment und müsste schrittweise ausgeweitet werden und ... , um endlich ins Feld der Utopia vorzudringen: nicht nur der Übungsteil der Formenlehre (zumal der Stammformen) harrt noch der Bearbeitung, sondern der für die Oberstufe ansprechendere Bereich der antiken Kulturgeschichte. Hier erst könnten dann auch die multimedialen Möglichkeiten von Authorware richtig zum Tragen kommen