1200 et quelques mots ... c'est trop... pour la prochaine entrée soyez plus respectueux des contraintes d'écriture
biliographie non conforme
pas de concepts parents ou opposés
voir commentaires inclus dans le texte... beaucoup de choses auraient pu être coupées si vous aviez centré davantage votre recherche sur les thèmes du cours (médias educatifs)
l'opposition polysémie et homonymie par exemple n'est dans cette perspective pas très utile...La rubrique concepts parents et opposés auraient pu accueillir une aprtie de cette information
à propos de la polysémie visuelle, il est presque inimaginable de n'avoir pas inséré un exemple, une image ...
allez de l'avant dans la nouvelle entrée .... et ne travaillez plus sur celle-ci
Texte de 650 à 700 mots
Polysémie et Monosémie
Définition :
Pour bien comprendre le terme polysémie et pour en donner une définition des plus précise nous avons consulté plusieurs textes et ouvrages. Nous nous appuierons est ce le mot bon ???:) également sur des exemples pour illustrer nos propos. je m'en doute, cela fait partie de votre travail... inutile donc a dire :)
La polysémie est la propriété d'un signe linguistique qui a plusieurs sens. L'unité linguistique (le mot) est alors dite polysémique. Le mot pompe, par exemple, est un terme polysémique. En effet, il peut désigner un appareil (pompe à vélo) comme il peut exprimer le mot chaussure en argot.
Le concept de polysémie s'inscrit dans un double système d'opposition. Tout d'abord, l'opposition entre polysémie et monosémie. Un terme monosémique est un mot (un morphème) ce n'est pas ca ce serait plutot un lexèeme, une unité lexicale et semantique :) qui n'a qu'un seul sens. Une majorité des termes appartenant aux terminologies scientifiques sont de nature monosémique (laryngologie, appendicectomie, par exemple).
La seconde opposition concerne la nuance qu'il existe entre la polysémie et l'homonymie. L'homonymie est l'identité phonique (homophonie = même son) ou l'identité graphique (homographie = même orthographe) de deux morphèmes qui n'ont pas le même sens.
La distinction entre ces deux termes est loin d'être évidente. Par exemple, le mot vase a deux sens possibles : récipient ou boue (dépôt de terre et de particules organiques… ). Il s'agit-là d'un terme polysémique. En revanche, si nous nous occupons des groupes de mots le vase et la vase, nous sommes en présence de deux homonymes qui n'ont pas le même sens.
Pour ceux qui ne se sentiraient peu à l'aise avec cette définition du terme polysémie reportez-vous à celle du Larousse en trois volumes qui en donne une relativement simple :
" Faculté qu'a un mot de présenter plusieurs sens. "
Quant à ceux qui ont l'esprit scientifique et un grand besoin de " masturbation mentale " inutile à dire ici ca reste un travail universitaire meme sur le Web:) , nous vous proposons de lire ces quelques lignes tirées du Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage :
" la polysémie est en rapport avec la fréquence des unités : plus une unité est fréquente et plus elle a des sens différents. G. K. Zipf a tenté de formuler une loi rendant compte de ce rapport. On a essayé de chiffrer sa formule sous la forme M=F1/2, où M indique le nombre des sens de l'unité, et F la fréquence relative de l'unité. Mais la vérification de la formule de Zipf sur des dictionnaires offrant des mots polysémiques riches en sous-sens et sur des dictionnaires préférant distinguer des unités monosémiques différentes offrirait des résultats contradictoires pour une langue donnée. " inutile car tres compliqué et pas dans l'orientaiton média éducaitf qui est la notre
Illustration :
La polysémie se conçoit sous deux formes : la polysémie par les mots et la polysémie visuelle.
Cette seconde partie visera à présenter de manière plus concrète les deux formes que revête la polysémie, ceci grâce à divers exemples. De plus, afin de bien percevoir la différence entre polysémie et monosémie, nous présenterons un exemple permettant d'appréhender plus facilement ces deux concepts. trop long dans une entrée de glossaire Soyez concis :)
Polysémie par les mots :
En règle générale, les mots ont plusieurs sens, autrement dit ils sont polysémiques.
Ainsi, le Petit Robert identifie pour le nom café cinq significations ou acceptions principales :
1° " graines du fruit du caféier ", dans récolte du café ;
2° " ces graines torréfiées ", dans paquet de café ;
3° " caféiers ", dans une plantation de café ;
4° " boisson obtenue par infusion de grains torréfiés et moulus ", dans tasse de café ;
5° " lieu public où l'on consomme des boissons ", dans garçon de café.
Lorsqu'un mot est polysémiques, nous percevons sa signification selon le contexte dans lequel celui-ci est situé.
Polysémie des représentations visuelles :
Contrairement aux mots, l'image est polysémique en fonction de qui la décode. En effet, chacun décodera l'image, interprétera l'image en fonction de ce qu'il envie de voir, le côté affectif du (celui qui regarde) qui entre en cause. Ainsi, la polysémie visuelle est un paramètre essentiel lorsque l'on veut faire passer une idée précise par l'intermédiaire d'une image. Si l'image est peu claire, qu'elle autorise ainsi plusieurs interprétations de la part des personnes qui la regarde, on aura là un exemple de polysémie visuelles.
Voici un exemple permettant de mieux percevoir ce concept :
Imaginons l'image stylisé d'un homme. Simplifié à l'extrême, il est représenté de la façon suivante : Une tête représenté sous la forme d'un rond. Le corps, les jambes et les bras représentés par des traits.
Selon le contexte, notre humeur, notre vécu, etc. Nous pouvons comprendre cette image selon plusieurs sens, distinct pour chaque individu. Certains se l'imagineront comme un symbole utilisé sur les feux de signalisation autorisant ou non les piétons à traverser une route. D'autres personnes percevront exactement la même représentation visuelle sous la forme du signe indiquant l'entrée d'un vestiaire ou de toilette pour homme.
En fait, un individu placé devant une représentation visuelle doit faire des choix :
Il est placé devant plusieurs interprétations qui doivent prendre en compte divers paramètres liés au contexte de la situation. Une représentation d'un homme, comme vu dans l'exemple ci-dessus, se situe dans un contexte géographique, temporel, etc. Si on se situe dans un bar, on devine tout de suite qu'il ne peut s'agire que de " lieu d'aisance " et non pas d'un vestiaire ou d'un symbole réglementant le passage de piéton traversant une route. Ainsi, les hypothèses sur la significations d'une représentation visuelles à significations polysémiques possèdent un degré de pertinence qui varie selon le contexte.
Polysémie et homonymie :
La difficultés de reconnaître un mot polysémique d'un mot homonymique n'est pas aisé. En effet, la ressemblance entre ces deux concepts ne nous facilite pas la tache. Selon H. Mittérand, une des possibilités de les différencier serait la suivante :
" Lorsque aucune mise en relation entre les significations n'est possible, lorsque " les domaines d'emploi sont éloignés à l'extrême " (H. Mittérand), on n'a pas à faire à un mot polysémique mais à autant de mots homonymes qu'il y a de significations différentes.
Ainsi, on aura pour voler deux entrées dans les dictionnaires (traitement homonymique) :
1. voler
" se soutenir et se déplacer dans l'air au moyen d'ailes " : voler en rasant le sol ;
2. voler
" prendre ce qui appartient à quelqu'un contre son gré ou à son insu " : se faire voler sa montre.
- plutôt qu'une seule entrée (traitement polysémique) :
voler
1. " se soutenir et se déplacer dans l'air au moyen d'ailes " : voler en rasant le sol ;
2. " prendre ce qui appartient à quelqu'un contre son gré ou à son insu " : se faire voler sa montre."
L'autre moyen de les différencier se situe plus dans la structure du mot :
En effet, dans l'homonymie, et nullement dans la polysémie, des unités lexicales différentes ont une forme identique :
En exemple : " Ferme " existe sous la forme du verbe ou du nom.
" Voile " existe aussi sous la forme d'un verbe ou d'un nom.
Etc.
Bibliographie et webographie :
" Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage "
" Dictionnaire général des sciences humaines "
" Larousse en trois volumes "
" L'iconométrie : Un outil de formation et de recherche pour mesurer le degré de polysémie des représentations visuelles "