Frenchmoo
le lieu d'accueil, c'est le metro parisien, station chatelet. on demande a
l'arrivant de choisir une destination. Dans le lieu d'accueil on trouve des
commandes pour se connecter, creer un joueur temporaire, pour quitter, ainsi
que des commandes pour evoluer dans le moo en francais, regarde plan, regarde
repertoire, regarde bienvenue et regarde le MOOnde.
Depuis la page d'accueil, on peut atteindre le "visitor center", les "rues de
Paris" ou la "salle de jeu" en utilisant les commandes de base pour la
navigation.
Ci-dessous, la page d'accueil du French-MOO:
___________________________
| _____________________ |
| | | |
| | Bienvenue au | | You may type the following commands:
|oo| MOO FRANCAIS | |
| | | '| 'COnnect ' existing player
|o | Cet endroit est | '| 'COnnect Guest' connect as guest
|H | en chantier!:) | O| 'CReate ' create temp player
| |_____________________| O| '@who' or 'Who' who's logged in
|___________________________| '@quit' or 'Quit' quit
_________________________
/ ################|##|### \ _____________
/ #################|##|#### \ / \
/ ##################|##|##### \ | |
------------------------------- | M'OU? |
| |
\_____________/
/
(__)
(oo)
/-------\/
/ || ||
* ||----||
~~ ~~
Le metro de Paris! Les lignes bleues, rouges, jaunes, etc... Tout le monde
est arrive et est parti en meme temps. Vous tenez un billet bleu et
magnetique. Il faut decider ou vous voulez aller.
Tapez "commandes" pour connaitre les commandes de base.
Tapez "h" pour aller en haut, dans les rues de Paris.
Tapez "o" pour aller a l'ouest, au Visitor Center.
Tapez "j" pour aller au Salon des Jeux.
Du reste, on peut taper "regarde "; par exemple, "regarde plan",
"regarde repertoire", "regarde bienvenue" et aussi, "regarde Le MOOnde".
-----
Sorties evidentes: [en haut] a Rue Rivoli, [Ouest] a Visitor Center, et [jouer] a Salon des Jeux
-----
Vous voyez Plan de la Cite, Le MOOnde, et Repertoire d'Adresses ici.
L'accueil des debutants se fait principalement sur cette page. Il existe
d'autres salles destinees a l'accueil comme le bureau d'administration du moo
auquel on accede par le repertoire. On y trouve des elements importants comme
un manuel
prevu pour les debutants.
Le bureau d'administration
donne lui-meme acces a des pieces comme la salle de "features" qui permettent
a un joueur de s'attribuer des fonctions de langage ou la salle de "programming
workshop" dont l'objet est d'initier les joueurs a la programmation.
Apprendre le francais:
Le French-MOO est un lieu dans lequel on parle en francais. Dans les rues de
Paris, on converse en francais, dans la salle de jeux, on joue avec des jeux
bases sur les mots francais: le scrable et le pendu. Une connaissance minimale
de cette langue est d'ailleurs demandee aux participants.
Il existe cependant un endroit dans le moo, le "visitor center" ou les joueurs
peuvent parler anglais pour se detendre, se reposer ou poser des questions de
vocabulaire. De nombreux "verbes" ont ete traduits en francais, mais un joueur
peut toujours utiliser les "verbes" anglais.
Visiter paris:
De part sa construction, le French-MOO comprend des salles qui correspondent
aux principales rues de Paris, aux places, aux musees ou encore aux jardins.
Ces salles sont au nombre de 93. On en profite donc pour visiter la ville.
A l'heure actuelle, il n'y a pas ou peu de description sur ces salles et on
peut regretter le fait de ne pas visiter la ville par arrondissements ou
quartier a l'interieur desquels on trouverait les axes principaux, les petites
rues insolites et les monuments, musees ou jardin que l'on peut visiter. Il
n'y a pas de graphisme, meme sommaire, dans les rues de Paris. Seuls la page
d'accueil, les salles de jeux et le musee du louvre en sont pourvus. Cela dit,
l'evolution du French-MOO semble plutot rapide. A partir du repertoire,
d'autres endroits sont accessibles: le bureau d'administration du MOO, le
marche aux puces, la defense, etc.Ils sont au nombre de 23.
Dans le French-MOO, on trouve trois types de salles. Le premier groupe,
comprend les salles des rues de Paris. Ces salles sont toutes ou presque en
chantier. Ceci est principalement du a la jeunesse du French-MOO qui n'a que
quatre ou cinq mois d'existence. Dans chaque salle, on trouve des outils de
navigation pour les sorties evidentes vers d'autres rues de Paris et parfois
des robots de conversation. Un taxi est a la disposition des joueurs pour
leurs deplacements dans la ville.
Le deuxieme type de salle correspond au "visitor center". On peut y parler
anglais. Une aide est disponible. Enfin, des salles de jeux sont offertes aux
joueurs, on peut s'y amuser avec un jeu de pendu et un jeu de scrabble, le
tout en francais.
Des commandes de bases pour la navigation sont indiquees dans le lieu
d'accueil ou a partir de celui-ci en tapant "commandes"..
Dans chaque salle, on retrouve une aide a la navigation: s, o, e, n pour les
points cardinaux dans les rues de Paris.
Des commandes complementaires sont donnees dans le "visitor center".
Les moyens de communication sont varies dans le French-moo.
Les commandes de communication courantes sont disponibles en anglais ou en
francais. Dans la salle des features, les joueurs peuvent obtenir l'usage
d'une grande pancarte pour afficher des messages a l'ecran et apprendre a
personnaliser leurs textes en affichant le nom du destinataire entre crochets.
Il existe egalement des moyens de communication asynchrones comme le MOO-Mail
(en tant que joueur permanent, le nombre de messages recus s'affiche au debut
de la connexion) ou les bulletin boards accessibles a partir du Bureau
d'Administration. Les bulletin boards sont des notes laissees par les joueurs
a l'attention de l'ensemble des participants. Enfin, un journal comprenant des
rubriques diverses et variees est propose aux joueurs.
Il existe quatre niveaux dans l'organisation sociale: en haut de l'echelle,
on trouve les wizards qui sont au nombre de 8 et parmi lesquels se trouve le
arch-wizard, Derrida. On trouve ensuite les programmeurs, un peu plus nombreux
, puis les joueurs qui ont un nom d'utilisateur (permanent ou non)- leur
nombre est compris entre 50 et 100, et enfin les visiteurs qui se connectent
en guest. Dans le French-MOO, un visiteur peut se creer un nom de joueur
temporaire pour une duree maximale de 28 jours, il peut donc s'ajouter des
features qu'il conserve d'une fois sur l'autre. Par contre, il n'a pas acces a
un certain nombre de choses comme le Moo-Mail ou le droit de vote.
L'organisation sociale est
d'apparence democratique, en effet, on trouve une salle des votes dans le
French-MOO et quelques questions sont soumises
a l'approbation des utilisateurs: le nom du MOO, les descriptions des rues,
etc. Mais les grandes decisions sont prises par deux personnes la plupart du
temps et il n'y a pas de conseil de decision ni d'election de decideurs.
J'ai eu l'occasion de rencontrer une dizaine de personnes sur le French-MOO,
des Wizards, des programmeurs, des joueurs et des visiteurs. L'accueil est en
general assez bon.
Les deux Wizards que j'ai rencontres sont les seuls wizards reguliers du
French-MOO, il s'agit de babar et de paradigm. L'un est etudiant en
informatique en France, l'autre s'interesse de pres a l'association
psychologie-informatique. Il est a Portland dans l'Oregon.
Dans l'ensemble, on trouve beaucoup de joueurs francophones (canadiens, belges
, francais) qui viennent sur ce moo pour programmer et parler dans leur langue
. Les joueurs non francophones viennent de diverses parties du globe (Asie,
Russie, USA, etc.), ils sont souvent etudiants en francais. Certains joueurs
semblent regretter le fait que les programmeurs creent et constuisent dans
leur coin sans chercher a donner a l'ensemble une forme homogene et coherente
mais par rapport au nombre croissant de programmeurs, les realisations ne sont
pas si nombreuses qu'elles pourraient l'etre. Ce moo est frequente par une
cinquantaine de personnes par jour. Dans l'ensemble, il y a peu d'activite
pedagogique. Le French-MOO est, pour resumer, un lieu ou l'on vient parler
francais et jouer a des jeux de societe.
Le pendu est une activites pedagogiques disponible sur le French-MOO. Un
joueur peut choisir de jouer avec des mots appartenant a une categorie,
personnages, endroits, etc.(chaque categorie doit comprendre entre 5 et 10
mots) et avec un niveau de complexite allant de 1 a 10. Le jeu est simple,
pour commencer, le joueur doit taper "remise a zero". Le modele du pendu
s'affiche alors a l'ecran et le joueur doit taper devine "lettre" pour
remplir les cases du mot ou completer le graphisme du pendu. Un joueur a
la posibilite de deviner le mot en une seule fois en tapant solve puzzle with
"solution". Lorsqu'un joueur trouve la solution, ou depasse le nombre de
questions reglementaire, la solution est donnee et un texte vient decrire la
solution du pendu. S'il s'agit d'un personnage, on connaitra sa date de
naissance et celle de sa disparition ainsi que ce pour quoi il est connu.
ci-dessous un exemple de pendu
>devine d
___________
| /' l
| /' .---. Lettres perdues: L
| /' (O O)
|/' `-o-'
| /~~^~~\ _____E DE _E______
| /'/| |\`\
| `-' |---| `-'
| | , |
| | |-'
| |_|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
johnny joue avec personnages, au niveau de 10. C'est le quatrieme tour.
>devine u
___________
| /' l
| /' .---. Lettres perdues: LTC
| /' (O O)
|/' `-O-'
| /~~^~~\ SIMONE DE BEAUVOIR
| /'/| |\`\
| `-' |---| |_)
| | , |
| | | |
| |_|_|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
johnny joue avec personnages, au niveau de 10. C'est le soixantieme tour.
johnny gagne!
L'audience applaudit a pleines mains.
Le mot etait SIMONE DE BEAUVOIR.
-femme de lettres francaise (1908-1986).
Le French-Moo n'est pas exactement ce que l'on est en droit d'appeler un moo
educatif. Par contre, il a de bonnes chances de le devenir de par sa vocation
qui est d'etre un lieu ou l'on parle francais. Il serait en effet interessant
de proposer au responsables une ou plusieurs activites educatives basees sur
l'apprentissage de la langue. Il pourrait s'agir de creer des salles de
conversation ou les joueurs dialogueraient sur des themes particuliers et dans
lesquelles ces derniers pourraient trouver des outils tels que des listes
de vocabulaire se rapportant au theme choisi, des regles de grammaires, etc.
Une autre activite pourrait etre proposee sur un mode asynchrone: les joueurs
pourraient laisser des textes ecrits dans un bulletin board et obtenir des
corrections commentees sur leur production par MOO-Mail. Un autre exemple
serait de construire des salles de litteratures dans lesquelles on
trouverait une
histoire racontant, par exemple, l'intrigue d'un roman classique et dont les
personnage seraient presents pour dialoguer avec les joueurs. Il existe deja
une piece de ce genre dans le French-Moo ou l'on peut apprendre l'histoire
d'heloise et d'abelard. Ce genre d'activite permettrait de structurer et de
thematiser des conversations pour permettre aux non francophones de faire de
reels progres dans l'usage ecrit du francais.