retour menu

 
LITTERATURE

 
 
Et l'âne vit 
      l'ange
Lectures
     publiques
 
Inspiration et
     références

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Retour / lien vers Ecriture : "Une nécessité"

 
Retour / lien vers Spiritualité : 
"la Bible"
ET L'ANE VIT L'ANGE
A l'époque, j'apprenais à écrire un livre. Je me suis plongé dans la langue anglaise. Je parcourais les dictionnaires les plus obscurs. Je m'extasiais quand je trouvais un bon mot. J'écrivais tous ces termes. J'ai constitué six dictionnaires avec tous ces mots. Ce sont surtout des mots que les gens ne connaissent pas. Je trouvais ça plutôt drôle, d'écrire un livre dont la plupart des mots ne sont connus de personne. Je trouvais ça drôle à l'époque. Aujourd'hui, je ne suis plus si sûr que ce soit drôle. Pour le prochain livre, je ferai plus simple.
Il m'a fallu près de cinq ans pour écrire ce livre. Ce roman était mon obsession. J'ai eu cette histoire en tête pendant environ deux ans. 
J'ai réussi à intégrer toutes mes idées dans ce récit.
Quelques mots seulement à propos de ce livre... Le personnage
principal s'appelle Euchrid Eucrow. Il est muet. c'est le garçon le plus seul de la terre entière.

Dans mon roman, les hommes sont faits de chair, sont crédibles, mais les femmes sont presque toutes des clichés, des "putes au cœur d'or", ou des petites filles angéliques. Je n'arrive pas à me mettre dans la peau d'une femme, à savoir, ce qu'elle pense. Il me serait presque impossible d'écrire du point de vue d'une femme.
 
 

top
LECTURES PUBLIQUES
Pourquoi la lecture publique, l'enseignement me paraissent importants.(influence de mon père, professeur de littérature anglaise)
 

Extraits de texte : - The Love song : Pourquoi j'écris des chansons parlant d'amour

en construction

Extraits de texte : -The Gospel according to Mark : comment l'évangile de Marc m'a touché et transformé. 

en construction

top
INSPIRATION ET INFLUENCES
LA LITTERATURE SUDISTE

C'est surtout le Sud mythique et littéraire des Etats-Unis qui me fascine, plutôt que le Sud réel. Pour mon roman, j'ai trouvé toutes mes références dans la littérature sudiste et le blues. J'adore la façon dont Faulkner développe ses personnages, et aussi, évidemment, sa langue. Faulkner et Tennessee Williams, font partie de mes auteurs favoris. Il me semblait que le Sud était le décor parfait pour un livre. J'étais également assez fier de pouvoir écrire un roman sur un endroit où je n'avais jamais été, décrire des paysages que je n'avais jamais vus. Depuis, j'ai eu l'occasion de passer une semaine à la Nouvelle Orléans. C'est une ville magnifique, très originale par son architecture, surtout dans le contexte américain.
 
 

LA BIBLE
-Sa forme littéraire
-La violence de l'Ancien Testament

J'aime lire la Bible, et je m'en inspire énormément. C'est l'un des livres dont je lis souvent beaucoup de passages, que je pioche au hasard. Depuis le premier jour, je suis complètement fasciné... C'est un attrait purement artistique, pour la qualité de l'écriture. Lorsque tu lis suffisamment la Bible, tu comprends les différents personnages, leurs différentes voies. Pour le moment, je suis de plus en plus passionné par le Nouveau Testament, alors qu'au départ c'était l'Ancien Testament qui m'attirait.
Je crois que c'est lorsque j'ai commencé à écrire mon roman, il y a trois ou quatre ans, que je l'ai redécouverte. J'étais obligé de me replonger dans la Bible car mon bouquin est basé dessus. Le langage que j'utilise est souvent biblique, je devais donc être imprégné de la Bible.
 

LES LECTURES DE JEUNESSE ET D'AUJOURD'HUI
-Crime et châtiment
-Lolita
-Littérature française de la décadence

J'ai un peu évité les cultures Européennes durant mon adolescence, car la lecture ne m'intéressait pas beaucoup. J'avais vraiment de grandes lacunes, je n'avais même pas lu d'écrivains modernes américains, ou très peu. A un moment je me suis dis que chacun se devait de lire et j'ai franchi le pas. J'ai lu des auteurs français, Jarry et quelques trucs de cette époque. J'ai aussi lu les écrivains français de la décadence, en particulier Bataille. Je n'ai jamais retrouvé le style de "L'histoire de l'œil", dans un autre livre. J'ai tellement lu de littérature française d'une courte période, c'en était ridicule, je n'aime plus cette période... Il est très difficile de lire des auteurs français à cause de la traduction en anglais, il y a des émotions, des ambiances qui sont difficiles à rendre, tout semble artificiel. Dans une traduction français-anglais, il y a toujours cette espèce de rigidité... ce côté artificiel du langage qui rend la lecture difficile. D'autant plus que je suis très sensible au style...
Par contre, j'apprécie le fait que la France respecte les artistes. Il n'y a qu'en France où l'enterrement d'un philosophe, Sartre en
l'occurrence, peut attirer des dizaines de milliers de personnes. La France est aussi un refuge pour les artistes étrangers. Elle a sauvé des carrières de nombreux auteurs de romans noirs américains. 
 

J'ai d'autres pôles d'intérêt que la lecture, mais il n'y a rien qui m'excite autant que de trouver de bons écrits, avec du style, de trouver un
écrivain vraiment concerné par les mots. Malheureusement, il me semble que dans la littérature moderne, les écrivains vont délibérément contre toute approche sensible, contre la recherche stylistique... 

top
.
retour menu