poisson Barbara Class

Du verbal au non verbal


La représentation schématique de la description verbale
Démarches et explications


La représentation schématique de la description verbale

L'exercice consiste à transcrire le verbal en schématique. Vous trouverez les consignes de l'exercice ici.

Organigramme de l'Open Universiteit:

schéma

Démarches et explications

Le logiciel utilisé
La contrainte de l'exercice étant d'employer un logiciel de type vectoriel, j'ai travaillé avec les outils de dessin disponibles dans Word. Dans un deuxième temps, j'ai utilisé la fonction Capture du logiciel de dessin non-vectoriel, Paint Shop Pro, afin de sauver l'image en format gif.
Les éléments sémantiques et la transformation
Dans la séparation des paragraphes, j'ai vu une séparation thématique, que l'on retrouve dans mon schéma, entre les organes institutionnels / de décision et la niche "éco-enseignement". L'endroit semble opportun pour mentionner la création de ce mot. Le terme est employé pour toute la partie directement liée à l'enseignement (matériel, pédagogie, etc.). Il se compose de la racine eco, qui vient du grec oikos, sigifiant maison, habitat et de la racine latine insignare, à proprement parler, "signaler". Le terme s'est imposé de lui-même dans une relation de verbal / non-verbal / verbal assez extraordinaire. En lisant le texte de l'Open University avec les consignes de l'exercice en tête, l'image concrète de niche m'est apparue; elle s'est alors cristallisée verbalement: "eco-enseignement". Voilà pour l'anecdote!
Pour résumer la transcription, il y a, d'un coté, la machine administrative et institutionnelle qui prend les décisions lourdes et à long terme; et de l'autre coté, est décrit de manière plus détaillée le travail des professeurs et les différents outils existants.
Table de correspondances
Verbal

Non verbal

Premier paragraphe, introduction
institutions
Corps du texte

eco-enseignement
Difficultés techniques... imméditates
Cet exercice était le premier exercice staf13. N'ayant aucune connaissance de quelque logiciel de dessin que ce soit hors mis la présentation de PSP que l'on avait eu en cours, j'étais déjà contente d'avoir réussi à faire qqch. (cf.organigramme envoyé par fax); d'autant plus que j'avais été quelque peu déroutée en ne trouvant aucun logiciel de type véctoriel sur les machines du Tecfa.
Par manque de temps, je n'ai pu y revenir jusqu'à aujourd'hui. Là, à la mi-juin, familiarisée avec les outils de dessin de Word et avec PSP, l'exercice ne m'a pas pris plus d'une après-midi.
Difficultés techniques à proprement parler
Comme le montre l'anecdote citée plus haut, je suis réellement entrée dans l'exercice et y ai trouvé énormément au niveau du contenu abordé (relations entre le verbal et le schématique). La grande difficulté rencontrée, cependant, est sans doute de retranscrire schématiquement tous les non-dits ou les dires périphériques du langage verbal. Un schéma, pour qu'il interpelle et soit intelligible ne doit pas être chargé de détails. Dans le langage verbal, par contre, ajouter une précision / ouvrir avec une interrogation a pour vocation d'enrichir la phrase sans produire de surcharge cognitive, qui pourrait faire obstacle à la compréhension.
Afin de résoudre ce problème, la solution adoptée ici a été de regrouper les informations qui pouvaient l'être (ex: 20% consacrés à la recherche fondamentale et 20% à la recherche pédacogico-didactique dans la version verbale ont été transformés en 40% de recherche dans la version schématique). Par ailleurs, les détails ou les comparaisons présents dans le langage verbal et non fondamentaux pour la compréhension du fonctionnement global, sont omis dans la version schématique.

Attention, ce type d'analyse pourrait mener à des conclusions hâtives du type "le langage verbal est plus expressif que le langage non-verbal".
Non!
A chaque situation, son média langagier approprié!


Document crée par Barbara Class
e-mail:class6@uni2a.unige.ch
Dernière modification:15.6.98